Loading



Article

Craftwife : the electronic housewife

Wednesday 4 May 2011 by Franck Stofer Tags: do it yourself, pop, sampling, music, digital stage
Demonstration of the iPhone application Remokon by Craftwife,
Takeko Akamatsu aka tn8 is the founder of the Japanese group Craftwife, a housewives' collective who create music, IPhone apps, red shirts and strange performances. Before coming to la Gaîté lyrique on May 28th, she made us a demo and filled in some of the background behind the Craftwife's project.
 
 

In Craftwife you use SuperCollider with an iPhone to control it. How did you come upon this set-up? 

Everything started with a programme my husband, Masyuki Akamatsu, developed for iPhone called Remokon. You can use it to send wireless signals in OSC (Open Sound Control) format from an iPhone to a computer using various buttons, accelerometers, shake statuses and so on. As its name indicates, the application is really just a remote. It can’t be used it on its own and my husband asked me to create a small programme in SuperCollider so he could demo it. The interface looks a bit like a calculator and as we wanted to reach people right across the world, I thought I’d rework ‘Dentaku’ [‘calculator’] by Kraftwerk and made a first video that I posted on YouTube.
 
 

Moving on to the Craftwife costumes, you’re doing much more than simply disguising yourselves, but I wouldn’t say it’s really cosplay, which is mainly associated with mangas and anime. How would you describe it?

Well, I think it is cosplay sort of… Actually, I’ve always liked dressing up, but not as cartoon characters, rather as maids, policewomen and so on. You get into the skin of a character. For example, when I wore a nurse’s uniform, I suddenly became very organised and the movements of my body became more precise and alive. I guess what I like best is to try out all sorts of different activities rather than concentrate on one in particular. This must be why I continue with the Craftwife project. I can do music, design the visual side of things, come-up with costumes, play around with electronic devices. The costumes are an important part of the Craftwife presence, I guess. I went for red to make an impact on the audience and also because of my name, Akamatsu. [ aka = red in Japanese ]

 

What does tn8, your stage name, mean?

There are four people in Craftwife: KR-9000, NZ3, YS4 and me, tn8. One of my university lecturers gave me the nickname. At the time, there weren’t many women in electronic music and programming and the only well-known woman doing it in Japan was Yuko Nexus6. My teacher got my name from her stage name.

 

What do you call yourself now? Are you a musician, a teacher, a researcher?

Right now, I’m a housewife! In fact, the name Craftwife is a reference to this… but I think I’ve always enjoyed teaching. I learn so much from contact with other people. At the moment I give English lessons in a primary school once a week. I mean, I say lessons but it’s mainly listening to music and dancing! 

«When I look at the housewives around me, I see that many of them have given up their dreams (...) I’ve always thought that the two weren’t incompatible ! »
 
 

For you, what does it mean to be a housewife?

On a journey abroad, I realised that in Japan we have a very particular view of what a housewife is. Here, it’s almost a profession in itself. When I look at the housewives around me, I see that many of them have given up their dreams, particularly when it comes to music. I’ve always thought that the two weren’t incompatible and that it would be a great thing to start a band of housewives! 

 
Last year, Craftwife released Wifechan, an iPhone app. It’s a very simple programme that gives little pieces of advice to housewives. We all worked on it together. Everyone contributed what they’re good at: one of us worked on the illustrations, another the programming, another came up with the pieces of advice and so on. The member of the band who comes up with the advice has several children and is always very busy, but she nevertheless manages to keep a small creative space in her timetable and uses Twitter to publish her advice simply and quickly.
 

I believe you didn’t want to produce any recordings of your work and you post very few videos of your concerts. Is there any reason for this?

First of all, I don’t see any reason why we would want to record ourselves. For me, Craftwife isn’t strictly speaking a musical project. It’s a performance and music is just one of the aspects of the performance: we make the costumes ourselves and come up with the visuals and so on. Also, SuperCollider, the programme I use, generates different sounds each time we play. I can’t see how we could get the Craftwife experience onto CD or DVD. 
 
After leaving my job at NUAS (Nagoya University of Arts and Sciences), I started to work on several things I’d had in mind for a while. Among other things I wanted my own garden where I could grow my own vegetables. Although I’m part of it of course, I have very mixed feelings about the system of mass production and consumption that dominates in today’s Japan. No one seems to care anymore where what we eat comes from or how things are made. In Craftwife we do everything ourselves from A to Z, even our clothes, the patterns for which we make ourselves. This changes your outlook on things.

An object like a CD only exists because it’s easy to produce, duplicate and sell as a mass product.  But now, now that consumers can make copies of CDs themselves, they’re not allowed to do it by law. I find that absurd.   

 

« I don’t like the idea of fixed content. An app would allow us to stream music for example, so that it develops with time.»

 If you don’t produce any discs or videos, how do you get the word out about your work? 

I’ve been thinking about it a lot recently. I think that ideally we should develop a new iPhone application. I have enough knowledge to be able to program a simple app myself, distribution is a lot more direct than for a disc and you can send it round the whole world. This isn’t as easy to do with a CD, what with distance, delivery charges and so on and even legal download platforms for music are restrictive:  only people who listen to music use these sites. All sorts of different people visit the App Store. The only thing they have in common is that they have an iPhone. And also, I don’t like the idea of fixed content. An app would allow us to stream music for example, so that it develops with time.  

 

Are you already working on this application?

Yes, I’ve been working on it for a while but the audio is proving problematic. The quality changes enormously depending on whether you’re listening straight from an iPhone, with headphones or if you plug the phone into some speakers. It’s a real nightmare finding the right audio to run across all three.

 

If Craftwife isn’t a music project, how would you define it? 

I don’t really know anymore to tell you the truth.  When I was going to lessons at IAMAS (Institute of Advanced Media Arts and Sciences), I used to think a lot about the difference between art and entertainment, but not anymore. Now I leave it up to the audience to make of the project what they will.  
 
Everything depends on who I’m talking to. If I’m explaining it to someone who knows nothing about art, I say that we’re a group of housewives and that we do techno pop with iPhones. If I’m talking to someone who’s on the art scene, I tell them that we’re a group doing audiovisual performance.
 

What sort of places do you play in? Museums, clubs, where?

It really is varied. We’ve played in all the little cafés in Ogaki – the town where I live – in the planetarium in Ogaki too, in the gym at the Todai Institute at Tokyo University, at Gifu art museum, in a fashion museum and in lots of small concert venues. The audience is different every time, ranging from students to old people. We change the content of our performance and sound slightly depending on the space, the audience and the event in which we’re participating. It’s a lot of work! 

 

What other projects have you been working on recently?

I want to start a group of idol singers made up of models selected by the free newspaper Gifu Bishôjo Zukan (‘Illustrated encyclopedia of beautiful Gifu women’) and I also take a collective music creation workshop using the iPhone. I’m really busy, but I really enjoy what I do..

 

 

 

 

Translation from Japanese: Aurélien Estager. English: Jack Sims.
 

Documents and links

Part of

LEX
Saturday 28 May 2011
Un week-end pour explorer les multiples facettes de la créativité et de la culture japonaise, au-delà des clichés habituels. Read more
Event finished

Dipping back in...

Noah and the Whale
Concert
28 April 2011
Article
8 March 2011
Installation
13 April 2011
The Simulen, Jean Katambayi Mukendi's machine-sculpture
Article
1 March 2011